Music
Translations
HILS FRA MEG DERHJEMMENORWEGIAN:
HILS FRA MEG DER HJEMME
1.I den store tause natt, står jeg her ved skipets ratt,
Under himlens stjerne vell, ene og forlatt.
Under himlens høye tak høres fjerne vinge slag
Fugle trekket atter går mot nord, mot lyse vår.
Hils fra meg der hjemme, Hils min far og mor,
Hils de grønne lier, og den blanke fjord.
Hvis jeg hadde vinger, fløi jeg hjem med deg
Till de lyse netter, hils dem hils fra meg.
ENGLISH:
A SAILOR’S GREETING
1.On the deck I stand at night, when the stars above are bright
Far away from friends and home, lonely here I roam.
Swallows on their wings so high, now in spring they homeward fly
to the land where sunlight beams into my childhood dreams.
Great my dear old mother, greet my father too.
And my little brother when he welcomes you.
Had I wings to follow, happy would I be.
Dearest little swallow greet them all from me.